Oversatt av Thomas Lundbo
Innb. kr 268,-
ISBN 9788292796047
Ahlème er tjuefire. Hun har en far som ikke er helt i hundre og en lillebror som aldri klarer å holde seg unna trøbbel. Hun må ta til takke med underbetalte korttidsjobber og to venninner som er svært glade i sladder. Dessuten har hun en egen tiltrekningskraft på idioter. Det ville være løgn å påstå at hun har alt hun trenger for å være lykkelig.
Likevel går Ahlème gjennom livet i drabantbyen, i Paris og i landsbyen i Algerie med sin egen svarte humor. Selv om man ikke har permanent oppholdstillatelse, sliter med å få seg jobb og er ulykkelig forelsket, er det jo ikke forbudt å drømme. Om det så bare er drømmer for gærninger.
Faïza Guène (f. 1985) er født og oppvokst utenfor Paris. Foreldrene er
algeriske immigranter. Nitten år gammel debuterte hun med romanen Kiffe kiffe demain ( Kiffe kiffe i morgen).
Boken er hittil oversatt til 25 språk, og i Frankrike har den
solgt i mer enn 200 000 eksemplarer. I 2007 ble den engelske
oversettelsen nominert til Independent Foreign Fiction Prize. Boken vant den svenske Peter Pan-prisen samme år. Drømmer for gærninger (Du rêve pour les oufs) er også oversatt til en rekke språk.
Omtale og anmeldelser:
«Rått, røft og poetisk fra fransk forfatterbegavelse» - Cathrine Krøger, Dagbladet
«Forstadsdrøm i det uklare» - Mala Wang-Naveen, Aftenposten
«Å lese Drømmer for gærninger er som å bli overrislet av et velartikulert ungdomsraseri.» - Turid Larsen, Dagsavisen
«Salgbar outsider» - Susanne Christensen, Klassekampen
«[Faïza Guène] leverer igjen et susende svingslag av ei bok fra fattigforstedene i Paris.» - Stein Roll, Adresseavisen
Se Erik Aasheims tv-intervju med Faïza for Kulturnytt her. |